InterviewSolution
| 1. |
Sebastian : Methinks, I do.Antonio : And how does your content Tender your own good fortune?Sebastian : I remember You did supplant your brother Prospero.Antonio : True; And look how well my garments sit upon me, Much feater than before; my brother’s servants. Were then my fellows, now they are my men.(i) Why does Sebastian say, “Methinks, I do ”? (ii) What does Antonio mean by “And how does….. own good fortune ”? (iii) What is meant by the term “supplant”? How did Antonio “supplant” his own brother? (iv) Which “garments” does Antonio refer to? How do they fit him? (v) Who are the “my men” referred to by Antonio? When were they his “fellows”? Comment on Antonio’s tone in this speech. (vi) How does Sebastian comment on this speech of Antonio? |
|
Answer» (i) By saying “Methinks I do”, Sebastian says that he fully understands what Antonio suggests when he asks, “For your advance-ment! Do you understand me”? (ii) Antonio meant that Sebastian should be inclined to look favourably on his lucky chance for his advancement. (iii) By the term ‘supplant’ it is meant that Antonio usurped the dukedom from his brother Prospero. Antonio treacherously took hold of the administration and usurped the dukedom of Milan from Prospero and left him and his three-year-old daughter in a broken boat at the mercy of the sea. (iv) The garments referred to are the clothes that were provided for the wedding of the King’s daughter Claribel at Tunis. The garments fit him more suitably. (v) Men who were once the men of Prospero are referred to as “my men” by Antonio. They were his ‘fellows’ when Prospero was the duke of Milan. Antonio’s tone, here, is of self-praise and contentment. (vi) On Antonio’s saying as above, Sebastian says, “But for your conscience”, which suggests that his tone is sarcastic and satirical. |
|